登录  |  注册

大河:让直销不再尴尬

来源:《直销人》新闻中心编辑:2005-05-06阅读量:12037

  尽管直销和传销都是从英文“direct sales”翻译过来的,但在中国,后者已经是一只人人喊打的过街老鼠;而前者虽然得到政府允许有条件地开展经营,但名声一直为后者所累,以至于从事直销的销售代表总要面对消费者怀疑的目光。所以在目前的词义里,传销、直销和诈骗、金字塔会、老鼠会是画等号的;而在直销立法完成后,则有望为解决直销和传销的鱼目混珠状况提供法律上的区分依据。

  东方文化所特有的讲究人际关系的特点,为直销和传销的生存提供了天然土壤,这将使直销立法面临更大的考验:当直销法最终在阵痛中产生时,我们相信,破茧重生的直销,必将为中国的经济增添一道亮丽的风景;但也不可否认,直销法出台后,某些企业的营销人员会不会“明修栈道暗渡陈仓”,借直销之名从事非法活动还很难说。对此,我们决不能轻易地说,直销法出台后就天下太平了。

  市场经济最大的特色是遵守游戏规则。制定了游戏规则,遵守了法律,“direct sales”在中国的悲情才有可能结束。

- END -

特别声明:本文所有内容,包含文章、图片、音频、视频等都来自网络,感谢原作者。如侵犯您的权利,请联系删除0898-66666065。

相关文章